Thứ Sáu, 9 tháng 11, 2012

Nàng Dâu Quý Và Mẹ Chồng 5

doc truyen dam Trang 5 trong tổng số 7 Tuyết Lê như con nai tơ, ngẩn ngơ dù đã phục vụ ông Chủ trên sáu tháng, nếu không kể thời gian hơn năm ở nhà sau như con đòi, bị sai khiến bởi mệnh lệnh. Lòng nàng bắt đầu sung sướng, buồng phổi thêm nở to vì chủ xem mình như vợ, từ địa vị kẻ hầu giờ trở thành thê- thiếp chánh thức, chỉ sau chị Nguyệt. Nào được ăn chung, ngủ chung giường, nào được đòi hỏi làm tình, lại còn có người hầu bên sai khiến. Quả cuộc đời lên hương từ đây. - Dạ thưa em đây. - Em hãy cởi áo phơi bày ngực ra trước, Thanh Nguyệt nói, - nhưng chậm rãi khoan thai trước mặt chị và anh, đừng mắc cỡ, em là vợ rồi... - Trời ơi! cặp "tuyết lê" của cô hầu to như quả bưởi, đầu thủng xuống núm hồng quần to, săn chắc, ai nhìn phải bị thu hút mê mẩn tâm thần. Làn da mịn màng, trắng hồng càng tăng vẽ đẹp núi đồi- quả đúng với tên gọi Tuyết Lê- vì nàng da dẻ trắng nên cha mẹ đặt tên Tuyết, gia đình họ Lê. Ghép hai chữ lại hóa ra "tuyết lê" ám chỉ cặp nhũ hoa to, quý cách vì da trắng vú hồng. - Ôi quý tướng!, ôi thiện căn. Thiên mệnh đây rồi, thế mà bấy lâu nay ta không khám phá, không hay biết. Còn Nguyệt đâu biết tướng mệnh học, cứ đưa tay nâng cặp vú mỹ miều săn chắc như êm êm, sướng sướng cho chồng xem. Anh ơi, em Tuyết Lê quả xứng đáng vợ anh, trẻ đẹp vú to. - Em tuột hẳn quần ra đi. Thần vệ nữ xuất hiện. Hai người cứ ngắm nhìn Tuyết Lê tênh hênh như pho tượng khắc chạm, màu trắng ngần, hoàn toàn tuyệt mỹ từng nét chấm phá hoàn hảo không chê trách được. Hai người miệng luôn hít hà khen thưởng từng chập. Càng ngắn nhìn xuống vùng cấm địa. Hai người như chết đứng: âm mao vàng ngế lóng lánh xoắn xít che kín cửa vào "động Thiên cung". Kim mao, kim là vàng, mao là lông. Người nào cưới vợ có bộ lông vàng óng ánh ắt giàu to, nhưng gia sản chìm ít kẻ ngoài phát hiện biết được, lại càng tuyệt quý. Tiền bạc, vàng ròng ẩn chứa đầy nhà. Đúng rồi gia đình ta sẽ hưng phát, thịnh vượng.b Nhưng phải kín nhiệm, để cho ông chủ Công ty sản xuất loại đá quý tại Thái Lan khai phá "khai trinh" về mình sẽ tổ chức đám cưới Tuyết Lê cách thật linh đình sau. Chính nàng cứ đinh ninh mình chưa được chồng sủng ái, đưa lên ngôi "Cửu ngũ" muôn năm. Thanh Nguyệt quay lại nhìn chồng, ông ra dấu cho nàng cởi bỏ quần ông để hai người sẵn sàng làm tình, biểu diễn cho Tuyết Lê đứng xem làm bài bản, ngõ hầu mê- hoặc những đường nét điêu luyện với ông chủ Công ty sản xuất đá quý ở Thái Lan. Thanh Nguyệt sa xuống nằm đè trên mình chồng, miệng kề miệng cho lưỡi quấn quít thật lâu, họ hôn hít ghì chặt nhau cho ân tình sôi nổi đậm đà. Khi hai người hưng phấn Nguyệt ngã ngang, hai chân dang rộng cho chồng đút dương vật thọt nắc mình cùng nhau tận hưởng giây phút thần tiên trong căn phòng ngủ khá rộng loại master room - 5 sao của du thuyền. - Nguyệt thương, anh muốn có con với em, nên em phải hứng trọn những tinh túy của anh, không nghe nàng đáp trả, ông nắc thật mạnh để hưng phấn đạt đỉnh khoái lạc tuyệt vời, ông xã bầu tinh khí sung mãn, biểu diễn nữa trong nửa ngoài cho Tuyết Lê đứng nhìn đầy vẻ thán phục người chồng mình mới vừa yêu. Còn Tuyết Lê mải mê thưởng thức cảnh vợ chồng giao hợp với nhau, nàng như bị mê mẩn, hồn xác phiêu diêu bàng bạc theo mây trời, không còn biết gì, như kẻ chết đứng, như bị trời trồng một chỗ không thể di động, dòng nước dâm thủy rịn chảy theo mép đùi xuống chân thành luồng. - Em ơi, tụi mình bước vào nhà tắm, làm vệ sinh rồi lên boong tắm trong hồ cho mát nhen. Tuyết Lê hoàn hồn làm theo lệnh Thanh Nguyệt... Thanh Nguyệt bắt đầu hơi lo lắng, ông chủ cứ hăng say: "đêm bảy ngày ba" vào ra không kể. Ông Chủ vì quá si tình, ông quá mê mệt sắc đẹp của nàng; nên giao hợp quên thôi muốn có bầu, có con với nàng. Nguyệt thâm ý không muốn "bận rộn" ,"lòng- thòng" thêm rắc rối, nhưng không cưỡng lại người chồng hờ, phật lòng phật ý nhau. Nàng bèn tìm Quỳnh Hoa và Uyển My, hai con để vấn kế, và tự sự câu chuyện đầu đuôi. Ông chủ muốn chiếm đoạt mẹ làm vợ luôn hai con ơi!?. Uyển My không nghĩ ra phương kế giúp mẹ thoát hiểm. Nhưng lòng thương mẹ nước mắt ràn rụa ra ở khóe. Còn Quỳnh Hoa nàng ý thức, có con là niềm hạnh phúc miên viễn lâu dài cho vợ chồng thật sự cần nối dõi tông đường, nhưng trái lại đôi khi phiền phức, gia đình và mặt pháp lý... - Thưa mẹ, theo con cứ để cha "hờ" chơi mẹ thả giàn. Nàng ngưng hơi lâu, lấy giọng nói tiếp- làm Thanh Nguyệt như hụt hẫng mất điểm tựa từ con dâu bấy lâu nay, nghĩ suy nó như "think tank", vạn ý kiến điều giải đáp thỏa đáng. Để cha chơi mẹ cách thỏa mãn, giao hợp xong xả hết tinh khí, hai người đều sướng khoái chớ gì? Chắc chắn mẹ cũng quằn quại hưởng ứng. Cha mừng thầm như đạt ý nguyện ... Nhưng sau đó, theo ý con đề nghị mẹ nên ngầm áp dụng phương pháp Kergel là vận dụng cơ bắp trong âm đạo, bóp, vặn vắt hết tinh khí trong âm đạo không cho tinh trùng xâm nhập vào cổ tử cung, nó sẽ từ từ rịn ra cửa âm môn- miệng lồn, mẹ lấy khăn chùi, dù có trăm lần giao hợp cũng vô hiệu quả. - Ồ! mẹ nhớ ra rồi, thật cám ơn con. Sáng kiến hay, tuy không phải thần kế, nhưng nhớ lần đầu mẹ biểu diễn khiến cha con mê tới bây giờ là khi mình đang giao hợp cho cơ vòng bóp chặt bộ phận sinh dục của nam giới. Quả thật bài bản. Tuyệt chiêu, tối nay và về sau, mẹ áp dụng có gì trục trặc mẹ gặp hai con sau. Còn kế sách thứ hai mẹ à, tức "trì huởn chiến", cho cha giao hợp thả giàn rùng beng, tâng bốc một em, vợ hờ hay thứ thiếp cho mang bầu thế mẹ, tạo duyên cớ rút- "tháo lui" êm thấm. Còn nếu mẹ thầm thương muốn ăn đời ở kiếp. Mặt khác hai cha dành chơi mẹ hoài, liệu mẹ sống nổi hay không?. Thanh Nguyệt đứng lên ôm hôn Quỳnh Hoa như thầm cám ơn con dâu quý, bày cho bà diệu kế thần kỳ. * * * Thường buổi xế chiều Ông chủ lên boong tàu hóng mát cho mời hết quây quần bên nhau, ngồi hai bên tả, hữu là Nguyệt và Tuyết Lê. Ông lúc nào cũng coi trọng bà Nguyệt, còn nàng khéo ăn mặc, trang sức, khéo nuông chiều càng làm ông không rời nửa bước. Thỉnh thoảng ghé mặt cho Nguyệt hôn. Chút lại cho Tuyết Lê áp má hôn nghe cái chụt, làm ai ngồi chung cũng thèm như bắt chước làm theo. Rồi họ đi xa hơn, khi người vợ nằm gối trên chân chồng dâng bộ ngực, trời tối trăng sao tỏa lờ mờ bàn tay lông lá hành sự tự nhiên. Họ quây quần bên nhau như tập thể đại gia thật vui vẻ. Ông chủ Lý Tế Thâm có ý cho mọi người đi du lịch Thái Lan cho vui, trước tham quan khu sản xuất các loại đá quý, nếu phái đoàn mua chỉ trả 50 %. Xong viếng và ngoạn cảnh, còn ông sẽ ký hợp đồng làm ăn với Công Ty được họ mời và bao các chi phí. Tài phú đề nghị cho bà xã hiện sống Singapore cùng theo, và nên thuê thêm hai em: một Tàu Singapore rặc, một Tàu lai gốc Mã có nước da ngâm mang sang xứ người đãi khách. Ông chủ thì nghĩ không thể bỏ gia đình Thanh Nguyệt, chồng, con. Các người có công như Phong, Mỹ Lan, thợ máy. Nếu kể hết khoảng 16 người. Không muốn mất lòng ai, ông cho Tài phú book loại vé hạng sang- business- cùng ngồi chung phía trước. Ông dặn Nguyệt và Tuyết Lê không ai được đụng hai em, vợ của anh- là chủ, chỉ trừ chủ trau đổi với nhau giao tình, ngoài ra không ai khác. Riêng Nguyệt có quyền gặp anh Đông, vì thương nhớ chồng em phải xin phép anh... Đoàn du thuyền chuẩn bị nhổ neo trạm chót quay về thành phố Sydney, ai nấy trong lòng đều vui thỏa sau những ngày lênh đênh sóng nước. Hai tuần lễ sau, phái đoàn chuẩn bị lên đường viếng xứ Thái. Phi cơ đáp xuống phi cảng Bangkok- thủ đô Thái Lan, đã có hai chiếc Limousine chực sẵn đón chở về Chiang Mai, cách thủ đô non 300 km. Xe chuyển bánh rời thủ đô khoảng hơn nửa tiếng đồng hồ, họ tẻ vào biệt thự cao từng, sang trọng của nhóm chủ sản xuất liên hệ đặt văn phòng tạm ở ngoại ô Thủ đô- cho phái đoàn tiểu tiêu, vệ sinh cá nhân. Khi chiếc xe chạm bánh vào thềm cổng, một tràng pháo nổ rền vang, đón mừng quý khách, ai nấy thêm phấn khởi. Ông chủ Lý Tế Thâm bắt tay và giới thiệu hai người thiếp: Tuyết Lê được chủ mới chiếu cố ngay vì nàng trẻ đẹp lại thông thạo Quảng Đông và Quan thoại thêm cặp nhũ hoa hấp dẫn, đi kè bên chồng. Phái nữ ăn vận thay xiêm y của người Thái. Quý ông trên áo sơ- mi tay dài, vận xà- rông một màu. Đặc biệt, Nguyệt và Tuyết Lê vợ của chủ, trong chiếc xà- rông lụa màu sặc sỡ, chạy viền ren kim tuyến, áo tay dài màu hoa cà gài nút trước ngực. Tay họ cầm cuộn nhỏ- "quần xì bên trong". Gia chủ ngôi biệt thự- còn hướng dẫn thêm khi gặp khách, hay ông Chủ mới thì hai tay chấp lại bái bái, xá xá đầu cuối xuống như chào hỏi theo nghi thức Phật giáo xứ Thái. Tuyết Lê được ngồi ngăn giữa chiếc Limousine đầu với ông Chủ mới, cùng một thục nữ theo hầu, băng ghế phía trước ông Đông và bà Tú Quyên ngồi như ưu đãi. Thanh Nguyệt và ông chủ Tế Thâm xe thứ nhì, ngồi băng giữa với cô nhân tình người Thái mới, băng ghế trước dành cho vợ chồng Phong, Uyển My vì nàng đang có mang. Xe bỏ màn rèm xanh đậm đen nên bên ngoài, lẫn bên trong không thấy nhau, họ liên lạc điện thoại thiết trí sẵn trong xe. Còn lại phái đoàn lên xe bus trực chỉ hướng Chiang Mai. Đoàn xe chạy nhanh ra xa lộ cao tốc, độ khoảng xa. Xe bus vượt qua mặt chạy trước, có hướng dẫn viên - tour guide, chỉ dẫn và thuyết minh: các danh lam thắng cảnh, nào chùa chiền nguy nga mọc lên ven đường lộ, nào di tích lịch sử lăng tẩm, đặc biệt khu cư dân người Việt đến đây hồi đầu năm 1949. Còn hai xe Limousine rẻ vào liên tỉnh lộ chạy chậm cho ông Tusima, người Thái Lan gốc Miến Điện. Ông chủ Thái nói tiếng Quảng Đông xen lẫn Quan thoại, Tuyết Lê đối đáp thông thạo càng gây thiện cảm ngay từ phút đầu. Khi ông tỏ ý muốn giao tình với nàng. Ông cho tài xế giảm tốc độ bằng hệ thống trực thoại trong xe. Hàng ghế giữa là ghế liên kết đối mặt nhau. Nàng liền trao gói nhỏ trên tay cho Chủ, ông hiểu ngay, bên dưới xà- rông phùng phình kia không quần lót. Mở ra đúng là chiếc quần xì màu trắng, tượng trưng cho sự trinh nguyên của thiếu nữ xứ người, được chủ Thâm chọn dành để làm quà ra mắt. Tuyết Lê là thứ thiếp, ngang hàng vợ bạn ở quê nhà, nàng vừa ngước lên đón chờ thái độ Tusima, thì thục nữ lanh tay phụ nàng mở hàng nút áo xong trút bỏ ra ngoài, tay kia mở bung chiếc xà- rông vận khá chặt. Phần nàng hầu cũng để lộ ngực trần phục vụ. Tuyết Lê trần như nhộng trước mặt hai người, hiến dâng hai quả đào tiên to mộng cho ông thoa bóp cách tự nhiên làm nàng lâng lâng lần lần đi vào cõi sướng khoái, hoang lạc. Bằng ngôn từ dịu dàng và được Thanh Nguyệt hướng dẫn chút ít kinh nghiệm ái ân, sẵn sàng chiều chuộng người chủ mới, chẳng mấy chốc nàng ngồi ngay trên mình chủ ấn dương vật vào âm hộ của mình nhún nhảy, nhưng cửa âm môn khá khít khao nàng cảm thấy đau nhói, nên tự hơi nhón người cao, cho gượng bớt đau phần nào. Bỗng ông chủ hứng tình nắc mạnh, nàng bổ người tới, Tuyết Lê la lớn: - Chết em anh ơi!, xong nàng đứng hẳn lên rời vị trí. Tusima dìu nàng ngả nằm dọc theo băng ghế lần nữa, đưa con chim trở lại chốn "Thiên cung" vừa thọt nắc thật mạnh nghe tiếng "bực" âm thanh khô khan nhưng đau buốt trong âm hộ Tuyết Lê. Nàng uốn người cho giảm cơn đau lần nữa, nước mắt ràn ứa ướt khóe. Tusima rút dương vật thấy dính đầy máu quanh cu đỏ lòm như thứ chu sa lợn cợn, chỉ pha lẫn chút âm tinh và dương khí. Chưa được hoàn toàn thỏa mãn, nên con cu cứ bần bật ngẩng đầu, thục nữ lấy khăn lau trìu cho chủ mình, quả đúng ông như chưa hạ cơn dục, trong lúc nàng hầu khom phục vụ làm vệ sinh tay ông cứ vò bóp cặp vú nàng hầu cho hạ hỏa. Tuyết Lê được cô hầu, - thục nữ làm vệ sinh, vì không thể rửa bằng nước- bèn áp miếng băng khăn vệ sinh quanh vùng hạ bộ, rồi hướng nàng ngồi trong lòng chủ mình tiếp tục cho ông mân mê, vò thoa nắn. Trong khi nàng cứ đấp bóp hai bả vai, đấm dọc theo cột sống xuống vùng đùi. Độ chừng hơn hai phút dương vật ông hạ xuống từ từ, bởi ông uống chút sâm tinh chế đặc biệt của Đại hàn, thục nữ lại tăng cường cho ông chai nhỏ vặn nút ông kê vào miệng nhâm nhi, để hưng phấn về nhà là xáp chiến hiệp nhì. Ông trao cho Tuyết Lê chai, nàng thấy chủ uống ngon nên cũng ực một hơi, quả nhiên cảm thấy khoan khoái tận tâm can cách kỳ lạ. Bên cạnh nàng hầu phục vụ cứ chút lau mặt, lau tay bằng khăn lạnh cho cô tươi tỉnh thêm hơn. Khi thấy ông chủ như hoàn toàn muốn ngưng giao cấu và ngưng thoa nắn người tình, nàng hầu với lấy xà- rông trùm từ đầu Tuyết Lê xuống và vấn chặt ngang lưng, sữa lại thế ngồi như vợ chồng. Tuyết Lê biết giữ hưng phấn cho hai người, phần sâm kích dục trong ngũ tạng nên dựa đầu bên bả vai ông chủ, tay cứ vuốt lên xuống hai bên bẹn háng, thỉnh thoảng chạm dương vật ông nhổm người vì sướng hay cảm giác nhột pha lẫn. Nhìn đồng hồ ông chủ đoán còn khoảng ngắn sẽ tới nhà, nên mặc xà- rông lại, sửa tư thế ngồi cách an nhiên tự tại. Bên xe sau, Ông chủ Lý Tế Thâm được cô tình nhân Thái trẻ săn sóc cách đặc biệt, lại được Thanh Nguyệt, đệ nhất thiếp phục lực, ông rất thỏa mãn, dù trong xe chỉ có hai băng ghế đối diện tạo thành chiếc giường nhỏ đủ để âu yếm và làm tình liên tục. Thanh Nguyệt khôn hơn muốn cho ông thụ hưởng tiết trinh cô Thái trẻ nàng cứ giúp sức vò, vọc chim chồng mình, hôn hít khi thấy ông hoàn toàn cương cứng, đẩy ông sát gần cô Thái đang dang đôi chân rộng chào mời. Vừa thỏa dục chồng vừa né tránh giao hợp với mình thêm lo mang bầu. Ông chủ, Lý Tế Thâm nắc thụt, đưa con chim vào chốn thâm cung, hưởng trọn tấm thân trinh bạch, ngọc ngà kia do ông Tusima trau đổi. Ông Thâm cứ từ từ hưởng thụ loại "trái ngọt cây lành" xứ người, do bang chủ ưu đãi. Xe chạy tốc độ thật chậm, không chút chao động bên trong bởi dàn ống nhún xe siêu đẳng, lại thêm không khí mới bên ngoài tràn lọt nhiều vào buồng phổi, kích thích khứu giác, thính giác làm ông sướng khoái cuộc làm tình hăng say, nứng tình càng hơn. Ông ấn sâu con chim để vào tận "thâm cung bí sử", cô Thái, nàng chỉ biết phát ra tiếng ự..ự.. như vừa đã, như vừa đau thốn trong âm đạo, nàng sợ rên to sợ mọi người nghe nhất là cặp vợ chồng lạ ngồi băng trước. Do đó, tiếng rên thống khoái bị tắt nghẽn trong miệng. Màng trinh vừa rách toạc. Thật đúng:"dao đâm vô thịt thì đau,- thịt đâm vô thịt thương nhau ở đời. - Anh ơi đau em qua trời !, em sẽ là vợ anh trong nhiều ngày, nương tay thương em, mở rộng từ tâm anh ơi.. Ông cảm nhận tiếng nói thỏ thẻ tự đáy lòng cô nhân tình trẻ mang đầy yêu thương, bèn rút chim ra, quả dòng máu đỏ như màu "hồng đào" vươn rải trên thân con cu còn cương. Hên, hên, thậm chí hên hoàn toàn, miệng lầm thầm: hẩu là tốt, hẩu là may như loại kinh nhật tụng trong lãnh vực làm ăn thương mãi... Lý Tế Thâm ngồi ngẫm nghĩ, sung sướng như run đùi: - Gia hòa vạn sự hưng: mình làm tình trau đổi nàng thiếp với người chủ, bạn sơ giao trong "nhà" với nhau êm thấm. Đạt màu hồng đào của trinh nữ là vạn sự hanh thông, từ đây sẽ phất lên như diều. Đời lên hương...trở ngại nào cũng qua. Còn đang suy nghĩ, trải dài suy tư đầy tính lãng mạn trong đầu, Thanh Nguyệt lấy khăn lạnh lau cho chồng, âu yếm hôn làm ông giựt mình quay lại thực tế. - Anh mệt không?, nàng đưa chai nước sâm ông nốc cạn. Ông liền vói tay trau cho cô Thái và Nguyệt cùng uống, cô Thái thấy mình được hai vị khách đồng phục vụ, chấp tay bái xá như cám ơn. Miệng ngợi khen, anh giao hợp em tuyệt vời, gây em nhiều thống khoái khắc ghi trong con tim nhỏ bé nầy. Chúng ta đều tận hưởng tột đỉnh khoái lạc, những gì quý giá anh đã chiếm trọn đời em, mai kia mốt nọ xa nhau ngàn dậm, nửa vòng trái đất ly cách, chừng nào tưởng nhớ nhau, dù là một phút thoảng trong đầu hãy ngâm to: Gái Thái thơm tho, lồn vừa to vừa sướng. Ông Lý Tế Thâm cũng tay văn thơ rởm đầy tính lãng mạn minh họa theo: - Đời không có gái đành chết đi thôi Cô gái suy nghĩ trước một thân phận hẩm hiu: - Khắc khe khách khó khi khắng khít Như còn băn khoăn lo lắng.., Lý Tế Thâm họa tiếp - Lầm lỗi lòng lo lúc lọc lừa... Bên ngoài đoàn xe như giảm tốc độ hẳn, rẻ vào .... Lý Tế Thâm, khi tắm trở ra không thấy Mỹ Ly đâu, đang ngơ ngác thì có tiếng động phòng bên. Nàng vừa trờ bước, trong trang phục áo hồng bằng loại xoan đắt giá, dài phủ kín người như lộng kiến, từng vùng đồi núi khe lạch ẩn hiện rõ ràng. - Kính mời anh sang phòng bên với em có giường lớn. Nãy giờ Thâm ngắm nhìn mãn nhãn, nhất là cặp nhũ hoa tự nhiên chứ không "sơn sữa" hấp từ mỹ viện. Nhưng người đàn bà giàu có, nhân cách sang trọng, thường tiềm ẩn ít nhiều quý tướng bên trong, ông nằm ôm Ly mùi thơm ngát bốc từ da thịt, lâng lâng sướng khoái, da thịt mịn màng nhìn kỹ liền lạc như pho thạch cao tuyệt tác. Ông vén đồi gò bồng đảo, ông phát hiện ba mụn ruồi son to cộm, núp bên vú phải, tay ông bắt đầu run run như muốn vùa gom thành một, bỏ vào miệng nhai nuốt, vô tình như nhéo làm đau Ly giựt mình. - Anh làm gì em vậy?!. Quý tướng, quý cách người phụ nữ cao sang quyền quý tập trung nơi bầu sữa của em, lại giấu kín. Càng thượng cách quá em ơi. Em thèm và chờ đợi anh ban phát ân tình, những gì khác lạ, chứ cứ banh mò tìm từng tất đất bao giờ đưa em về dinh. Vàng nằm trong hang động đó anh ơi, nàng vói tay chụp ngay của quý rồi mân mê vò vọc, trân quý như thứ đá quý các tay thợ vừa mang về trình bán. Mỹ Ly nhìn quả đúng dương vật ông khá to, đen đen nếu nói nhóm chuyên nghiệp gọi "thạch thổ"- đá đen, đá Saphir; anh cũng có quý tướng chứ kém gì em đâu. Nào thạch thổ Saphir đụng với "hoàng kim" vàng ẩn trong hang thì hiệp cách. Thâm ngồi dậy đưa dương vật cứng thạch thổ- Saphir vào âm hộ rộng đỏ hồng của Ly, chàng nhịp nắc, tận hưởng "duyên tình thiên định", từ xa phần tư vòng trái đất gặp nhau. Đất lâu ngày thành đá quý, là thạch, thạch kết tầng thành kim cương. Âm dương thuận hiệp chắc chắn hưng phát buôn bán thịnh đạt muôn đời Lý Tế Thâm không muốn dong dài, kiểu giao hợp cổ điển nằm ngửa, thêm đau lưng, tức vùng dưới bụng. Em hãy khom mình dựa vào thành giường, chúng ta giao cấu kiểu chó chồm, mau về chốn thiên thai. Đầu suy nghĩ sao, thì con chim chàng tung hoành trong hang động của Ly, từng tấc đất, từng ngọn cỏ, bờ lau xếp re ướt mẹp bởi tinh khí và dâm thủy của hai người tươm ướt trào ra mép lồn. - Em ơi!, anh kích ngất bắn tinh ra nhen. - Anh, hãy cho em hưởng sao phí của trời. Nàng há mồn to nuốt dòng tinh dịch xã ra ào ạt. Đó là tinh chất kết tinh bằng tỷ tỷ hồng huyết cầu của nam giới. Em rất cám ơn anh. Lý Tế Thâm lòng thỏa nguyện, hôm qua giao cấu cô Thái trên chiếc xe Limousine, tiện nghi nhất sao bằng trên giường nệm êm bây giờ.... Mệt nhưng tâm trí vẫn nhớ lồn gái Thái thơm tho.. Hai người như chìm vào giấc ngủ miên trường. Phòng số Hai, bên cạnh cặp Tusima và Thanh Nguyệt. Mang chuông đi đánh xứ người, quả đúng lời Lý Tế Thâm giới thiệu, tỳ thiếp của mình bản lãnh thật cao cường, như tay võ thuật điêu luyện, gặp đối thủ thượng thặng giao chiến không nao núng. Dương vật Tusima khá to, ôm sát âm đạo, vừa xâm nhập dự định múa may, tung hoành ngang dọc. Thanh Nguyệt cứ nằm yên để xem đối phương "service" đường banh độc hiểm nào?!. Mới ra tay đề kháng. - Ôi anh ơi em sướng lắm nắc mạnh thêm đi, đừng ngưng. Thế cổ điển nằm ngửa dạng hai chân cho dương vật Tusima thoăn thoắt ra vào như chỗ không người. Bất chợt Thanh Nguyệt hơi trở thế người chút cho hai bờ mông hoàn toàn có điểm tựa trên mặt nệm êm êm bị lún sâu. Vận thế công cho cơ vòng bóp chặt ôm lấy dương vật, khiến con cu như sượng lại, không vào được rồi từ từ thùng, xìu yểu xuống. Lỏng le, tuột luốt... - Em ơi!, sao kỳ lạ quá vậy?!, "quân anh hùng dũng" giờ sao co vòi rút chạy hết rồi. Nguyệt cười như đắc thắng, anh nắc làm em sướng nhưng em bóp dương vật cho hưng phấn; dương gặp âm khí mạnh chế ngự. Đường âm đạo em tôi luyện, nên tu mi nam tử nào cũng quy hàng. Ông nhớ lại lời nói chủ Thâm ban chiều, đường tưởng bỏ chết trước giờ xổ số. - Ô hô!, phải dùng dịu kế, dụng nhu thắng cương chớ sao. Ta đành thua một. - Em Thanh Nguyệt em đã để trong tâm anh ấn tượng sợ sợ, là lạ khó quên và bây giờ anh muốn thỏa mãn cơn thèm khát sao đây?. Em là thiếp của bạn, giao thiệp bằng lẽ giao tình. Hợp đồng không tiến... vậy ta ngưng nhen. Thanh Nguyệt nghe "ngưng" như thất sắc, "hột cát trong mắt" làm mù người lữ hành, hổng kế hoạch của chồng. Trau vợ cho hú hý, cho giao tình thả giàn trong thế "giao thoa lưỡng cực" hai bên lưỡng lợi- mọi sự việc dựa vào tấm thạnh tình đối đãi nồng hậu mà kết ước thêm thâm sâu về sau. - Dạ em luôn vâng phục nhưng đừng:"liều mình xông pha chốn lửa tên"- Anh cứ giao hợp rập rình chừng nào cũng được, xong đừng xã trong âm hộ em nhen. Dụng nhu thắng cương, nhỏ nhẹ khai thác ông cứ giang hết sức nắc tới, thọt lui. Nguyệt đành khuất phục, nằm chịu đựng, ông hứng tình càng hăng thụt tới tấp, tả tơi hoa lá cành, mới rút chim cho xã vào mình nàng. - Dạ em quá cám ơn anh. << Lùi - Tiếp theo >> doc truyen dam THẾ GIỚI SEX

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét